Tổng hợp và chia sẻ cho bạn đọc chùm thơ về hoa đỗ quyên đẹp nhất. Mời bạn đọc xem thêm về các vần thơ hay, ngọt ngào.
NỘI DUNG CHÍNH
Những Điều Bạn Chưa Biết Về Hoa Đỗ Quyên
Trước khi tham khảo chùm thơ về hoa đỗ quyên đẹp cực hay, xin mời bạn đọc cùng khám phá những điều chưa biết về hoa đỗ quyên nhé.
Hoa đỗ quyên tồn tại ở hầu hết các quốc gia trên thế giới, và Việt Nam được biết đến là một trong những địa điểm thích hợp cho sự phát triển của loại cây này. Ban đầu, hoa đỗ quyên có nguồn gốc từ Nepal, nơi nó được trồng để trang trí và tạo điểm nhấn cho môi trường sống.
Cây đỗ quyên nguyên thuỷ ban đầu mọc ở vùng đồi núi ở Trung Quốc. Nhưng với sự thu hút của vẻ đẹp tự nhiên của nó, cây hoa đỗ quyên đã được nhân giống và phân bố rộng rãi trên khắp thế giới. Tại Việt Nam, hoa đỗ quyên thường được gọi là hoa sơn trà và được trồng ở sân nhà, văn phòng, hoặc đại sảnh để làm điểm nhấn thú vị.
Hoa đỗ quyên đa dạng về màu sắc, mỗi màu mang ý nghĩa riêng biệt. Ví dụ, hoa đỗ quyên trắng tượng trưng cho sự thuần khiết và trung thành; hoa đỗ quyên hồng thể hiện sự ngọt ngào và lãng mạn; trong khi hoa đỗ quyên tím mang sự bí ẩn và quý phái.
Ngoài vẻ đẹp và ý nghĩa tượng trưng, hoa đỗ quyên còn được xem là biểu tượng của sự may mắn và thịnh vượng. Điều này thể hiện qua việc nhiều người chọn hoa đỗ quyên để trang trí nhà cửa, văn phòng, hoa khai trương, mang theo lời chúc tốt lành cho bản thân và người thân yêu.
Hoa đỗ quyên cũng có công dụng trong lĩnh vực y học và làm đẹp. Theo Đông y, cây hoa đỗ quyên có vị chua, ngọt, tính ấm. Loại cây này được sử dụng để điều hòa kinh nguyệt, giúp trị các tình trạng như phong thấp, hoạt huyết và cầm máu. Hơn nữa, lá cây hoa đỗ quyên cũng có tác dụng chống ngứa, thanh nhiệt, giải độc, và hỗ trợ trong việc điều trị mụn nhọt sưng lở.
Đừng vội bỏ qua ❤️️ Thơ Cỏ Cây Hoa Lá ❤️️ Chùm Thơ Ấn Tượng Nhất
Các Bài Thơ Về Hoa Đỗ Quyên Hay Nhất
Ngay sau đây là các bài thơ về hoa đỗ quyên hay nhất mà các bạn không nên bỏ qua.
Hoa Đỗ Quyên
Tác giả: Hướng Dương
Rực rỡ lung linh rạng nét hồng
Đỗ Quyên tên gọi một loài bông
Ngạt ngào hương phấn luôn thơm ngát
Ngây ngất màu hoa thật đậm nồng
Thanh nhã phố phường không nhạt sắc
Chênh vênh triền núi vẫn bền lòng
Thủy chung gởi trọn lời ru cũ
Mặc gió mưa về mãi nhớ mong
Tiếng Đỗ Quyên
Tác giả: Cao Linh Tử
Mặt sóng phù sa le lói hồng
Đỗ Quyên ngơ ngác úa thu bông
Sầu kêu ảo não bờ hoang vắng
Gợi nhớ mênh mang bếp ấm nồng
Từ buổi chia đôi đời lẻ bóng
Đến nay giữ trọn tấm chung lòng
Lỡ duyên đành phận mây vô định
Cuối nẻo vô thường hết nhớ mong.
Đỗ Quyên
Tác giả: ĐQ
Đỗ Quyên chao cánh lượn hoa hồng.
Cùng với chàng ve hút nhụy bông.
Lưu bút chuyền tay bao dịu ngọt.
Vần thơ soi thế lắm cay nồng.
Một thời hoài niệm vương lời hót.
Muôn thuở băn khoăn nhịp sóng lòng.
Xuân đến vườn quyên khoe sắc thắm.
Hạ sang chim quốc lại trông mong.
Thăm Đỗ Quyên
Tác giả: Cong Chinh
Em gái Đỗ quyên cánh mỏng hồng
Bao người sáp laị ghé mắt trông…
Nhụy hé tươi cười trong ánh mắt
Sửa soạn từ sớm, chẳng uổng công
Năm nay em nở trễ đôi ngày
Có lẽ trời lạnh nên ngủ say
Gió vờn mây đưa nên ngủ kỹ
Ngủ kỹ rộ tình! Thế lại hay…
Đỗ quyên trong sáng thơ ngây
Lộ ra duyên thắ́m anh đây ngỡ ngàng
Tím hồng rực rỡ mà sang
Trong vườn tình aí nên càng thắm tươi…
Sắc em xin tặng mọi người
Nếu thấy em đẹp, xin mời đứng bên…
Hoa Đỗ Quyên – 杜鵑花
Tác giả: Thu Cẩn – 秋瑾
杜鵑花發杜鵑啼,
似血如朱一抹齊。
應是留春留不住,
夜深風露也寒凄。
Dịch nghĩa:
Đỗ quyên hoa phát đỗ quyên đề,
Tự huyết như chu nhất mạt tề.
Ưng thị lưu xuân lưu bất trú,
Dạ thâm phong lộ dã hàn thê.
Có thể bạn sẽ cần 🌻Thơ 2 Câu Về Hoa🌻 50+ Bài Thơ Về Hoa Thả Thính
Thơ Về Hoa Đỗ Quyên Ngắn
Cùng thưởng thức một số bài thơ về hoa đỗ quyên ngắn nhé.
Hoa Đỗ Quyên
Tác giả: Võ Văn Hoa
Anh về đọc lại dòng thơ cũ
Thoáng nét bên đời hoa Đỗ Quyên
Gặp em bụi phấn vương trên áo
Năm tháng theo về anh có quên!
Hoa Đỗ Quyên
Tác giả: Hải Đăng
Đỗ Quyên e ấp rạng tươi hồng
Thoang thoảng thơm bay tỏa khắp bông
Trong chốn nhân gian nhiều sắc thắm
Bên đời thái thế lắm hương nồng
Thanh tao ngoài nắng hường màu phấn
Giản dị trong tâm đỏ tấm lòng
Làm đẹp làng quê hoa báo đáp
Cho ai man mác nhớ chờ mong.
Hoa Đỗ Quyên (Họa y đề)
Tác giả: Nguyễn Chín
Ngời ngợi Đỗ Quyên: Trắng – Tím – Hồng
Duyên tình quyến rũ ấp e bông
Xum xuê nắng sớm hoa thêm sắc
Thoang thoảng trời khuya hương thắm nồng
Đà Lạt thương thương lưu luyến dạ
Sài thành nhớ nhớ xót xa lòng
Ngàn hoa muôn tía say ong bướm
Riêng một Đỗ Quyên chạnh nỗi mong!!!
Hoa đỗ quyên
Tác giả: Lữ Huy Nguyên
Bắt gặp hoa đỗ quyên
Ai như Bạch Cư Dị
Người từ Lư Sơn về
Giang Châu bặt gia thế?
Gốc đỗ quyên lặng lẽ
Bật nở khắp chồi hoa
Nghe thơ Bạch Cư Dị
Trong mưa chiều sân ga!
Có phải hoa đỗ quyên
Hái về từ Tứ Xuyên
Trời xui Bạch Cư Dị
Đưa hoa đến tận thềm?
Tuyên thành kiến Đỗ Quyên hoa (宣城見杜鵑花)
Tác giả: Lý Bạch
宣城見杜鵑花
蜀國曾聞子規鳥,
宣城還見杜鵑花。
一叫一回腸一斷,
三春三月憶三巴。
Tuyên Thành kiến Đỗ Quyên hoa
Thục quốc tằng văn tử quy điểu,
Tuyên Thành hoàn kiến Đỗ Quyên hoa.
Nhất khiếu nhất hồi trường nhất đoạn,
Tam xuân tam nguyệt ức Tam Ba.
Dịch nghĩa:
Đã từng nghe tiếng chim Đỗ Quyên ở đất Thục,
Trở về Tuyên Thành lại thấy hoa Đỗ Quyên.
Mỗi tiếng kêu, mỗi tiếng vọng, lại đứt một khúc ruột,
Đến tháng ba mùa xuân, (sắp hè) lại nhớ đất Tam Ba.
Đón đọc tuyển tập 🌻 Thơ Về Hoa Nở 🌻 những vần thơ hay đặc sắc
Chùm Thơ Về Hoa Đỗ Quyên Ngọt Ngào
Thohay.vn xin tặng cho bạn chùm thơ về hoa đỗ quyên ngọt ngào.
Đỗ Quyên
Tác giả: Giao Thoa
Hoa thơm thơm ngát cả khung trời
Đỗ Quyên rực đỏ cánh hoa phơi
Hương nồng ngào ngạt bay bay quyện
Cho thắm tình nhau ở bên đời
Ai mang trải rộng cánh hoa này
Hoa của lòng mình ngất ngây say
Mà nào pha trộn hương nhân thế
Đỗ Quyên em nhé mộng bao ngày
Môi hồng Đỗ Quyên
Tác giả: Thi Yên Đình Nguyên
Môi em nóng ấm nồng nàn
Thắm tươi như cánh Sen hồng, Đỗ Quyên…
Làm ai trôi giữa bồng bềnh
Làm ai mất ngủ trên thuyền ấm êm
Em cười hé lộ hàm răng
Ngọc ngà chói lóa ánh trăng thiên thần
Cho bậc quân tử chồn chân
Cho trang hiệp khách tần ngần chẳng đi
Cho chàng lãng tử mê si
Một đêm trăm áng ca thi suối ngàn
Mong em mãi mãi nồng nàn
Xin làm son, mãi tô hồng môi Quyên…
Mến hoa qua ảnh
Tác giả: Hà Lương
Có lắm màu hoa chọn sắc hồng
Đỗ Quyên can đảm sánh muôn bông
Ngọt ngào đơm nụ từng chùm thắm
Duyên dáng khoe hồn trong đóa nồng.
Chân nét trang đài không chuốt phấn
Vẹn điều thanh nhã mãi trong lòng
Dẫu không dễ gặp nên khôn đáp
Qua ảnh vừa trông đã nhớ mong
Hoa Đỗ Quyên (진달래 꽃)
Tác giả: Kim So-wol
나 보기가 역겨워
가실 때에는말없이 고이 보내 드리오리다.
영변에 약산
진달래꽃,
아름 따다 가실 길에 뿌리오리다.
가시는 걸음 걸음
놓인 그 꽃을
사뿐히 즈려 밟고 가시옵소서.
나 보기가 역겨워
가실 때에는
죽어도 아니 눈물 흘리오리다.
Dịch nghĩa:
Dẫu anh chán bỏ chẳng đoái hoài,
Quay quắt, rời xa em.
Không một tiếng trách hờn, tiễn anh đi nhẹ nhõm
Em hái hoa Đỗ Quyên
Ở Ninh Biên, núi Nhược
Trải suốt lối đi dài
Bước chân anh,
Từng bước,
Giẫm lên hoa, hững hờ
Dẫu anh chán bỏ, chẳng đoái hoài
Quay quắt, rời xa em
Chết cả cõi lòng này, cũng không nhoà mắt lệ.
Lời dịch: Nguyễn Long Châu
Tổng hợp những bài 🌼 Thơ Về Hoa Huệ 🌼 hay và ý nghĩa
Thơ Về Hoa Đỗ Quyên Sâu Lắng
Cuối cùng là những bài thơ về hoa đỗ quyên sâu lắng không thể bỏ qua.
Đỗ Quyên giục buồn
Tác giả: Giang Hữu Tuyên
Ở đây lạ hoắc bốn bề
Đời không thật sống hẹn thề với ai?
Mấy năm làm cánh chim bay
Xa đêm cố xứ, rời ngày ấu thơ
Mấy năm có rướn ngọn chờ
Cây không kết trái, cành khô muộn phiền
Mấy năm lạc dấu quen đường
Bên trời lận đận Đỗ Quyên giục buồn
Thương em mùa Đỗ Quyên
Tác giả: Thiên Ân
Mùa Đỗ Quyên nằm nghiêng nhớ dáng
Ngôn ngữ tình lãng mạn vân tay
Cồn cào bụng dạ sớm mai
Nhớ ai, ai nhớ hổm rày biết không?
Mùa Đỗ Quyên in dòng thơ nóng
Thấm thía đời em õng ẹo thôi!
Ai làm chín đỏ đôi môi?
Ai vun vén áo nghe bồi hồi thương?
Mùa Đỗ Quyên em dường như đã
Chữ thủy chung êm ả thoáng tai
Dịu dàng, nữ tính …ru say
Đắng cay mọc cánh, đắng cay sang bờ
Mùa Đỗ Quyên hồn thơ tinh khiết
Cảm xúc dâng ai giết đời ai?
Em như én mỏng cánh bay
Sà thương và nhớ nghiêng vai mộng hờ
Mùa Đỗ Quyên đợi chờ hẹn ước
Nắng hoàng hôn ai vuốt ve ai?
Tóc gầy muôn thuở đan cài
Nằm bờ hò hẹn đôi vai ngập ngừng
Đêm nghe tiếng Đỗ Quyên
Tác giả: Lê Cảnh Tiến
Lẻ bóng vườn khuya dọc bãi lầy
Oan hồn Thục đế trở về đây
Lời than thảm não quanh vườn chuối
Tiếng thở sầu tâm giữa ruộng cày
Khổ lụy thân tàn phơi rãnh nước
Ưu phiền phận rũ gác lùm cây
Từ khi biết được đời dâu bể
Xã tắc chìm trong cảnh đọa đày.
Hoa Đỗ Quyên – 杜鵑花
Tác giả: Trịnh Học Thuần – 鄭學醇
春來無處不芳菲,
何獨南漪品格稀。
孤客卻疑花解語,
向人頻道不如歸。
Dịch nghĩa:
Xuân lai vô xứ bất phương phi,
Hà độc Nam Y phẩm cách hy.
Cô khách khước nghi hoa giải ngữ,
Hướng nhân tần đạo bất như quy.
Sưu tầm những bài 🌼 Thơ Về Hoa Nguyệt Quế 🌼 hay đặc sắc nhất